Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

קנה שלה

  • 1 צפצפה

    צַפְצָפָהf. (b. h. (?); v. צָפַף, cmp. עֲרָבָה; v. צִיפָּא) a species of willow, (growing in waterless regions). Succ.III, 3 נקטם … והצ׳ פסולה if the head of the willow branch is broken off, if its leaves are spread, and if it is a tsaftsafah, it is unfit for the ceremony (v. עֲרָבָה) Ib. 34a ערבי נחל פרט לצ׳ שגדילהוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘willows of the brook (Lev. 23:40), this excludes the ts. which grows in the mountains. Ib. (expl. Ez. 17:5) אני אמרתי … כקח על מים רבים … והן שמו עצמן כצ׳ בין ההרים Ms. M. I intended that Israel be before me like a shoot by the side of many waters, which is an ʿărabah (willow), but they made themselves like the ts. in the mountains. Ib. צ׳ קנה שלה לבן ועלהוכ׳ the ts. has a white stem, and its leaves are round ; Tosef. ib. II, 7; Y. ib. II, 53c bot. צַפְצֶפֶת. Sabb.36a ערבה צ׳ צ׳ ערבה what formerly was called ʿărabah, is now called ts., and vice versa; Succ. l. c. Ms. M. 2 (Ms. M. 1 צ׳ חילפאוכ׳, ed. ערבתא חלפתאוכ׳, corr. acc., v. Rabb. D. S. a. l. note 1).

    Jewish literature > צפצפה

  • 2 צַפְצָפָה

    צַפְצָפָהf. (b. h. (?); v. צָפַף, cmp. עֲרָבָה; v. צִיפָּא) a species of willow, (growing in waterless regions). Succ.III, 3 נקטם … והצ׳ פסולה if the head of the willow branch is broken off, if its leaves are spread, and if it is a tsaftsafah, it is unfit for the ceremony (v. עֲרָבָה) Ib. 34a ערבי נחל פרט לצ׳ שגדילהוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘willows of the brook (Lev. 23:40), this excludes the ts. which grows in the mountains. Ib. (expl. Ez. 17:5) אני אמרתי … כקח על מים רבים … והן שמו עצמן כצ׳ בין ההרים Ms. M. I intended that Israel be before me like a shoot by the side of many waters, which is an ʿărabah (willow), but they made themselves like the ts. in the mountains. Ib. צ׳ קנה שלה לבן ועלהוכ׳ the ts. has a white stem, and its leaves are round ; Tosef. ib. II, 7; Y. ib. II, 53c bot. צַפְצֶפֶת. Sabb.36a ערבה צ׳ צ׳ ערבה what formerly was called ʿărabah, is now called ts., and vice versa; Succ. l. c. Ms. M. 2 (Ms. M. 1 צ׳ חילפאוכ׳, ed. ערבתא חלפתאוכ׳, corr. acc., v. Rabb. D. S. a. l. note 1).

    Jewish literature > צַפְצָפָה

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»